Suomen Lähetysseuran työntekijät toimivat Papua-Uudessa-Guineassa SIL Internationalin palveluksessa. Järjestö tekee kielenkehitys- ja raamatunkäännöstyötä vähemmistökielille eri puolilla maailmaa.
Käännöstyön ohella Lähetysseuran työntekijät tekevät työtä lukutaidon edistämiseksi ja työstävät kielioppeja eri kielille. Raamatunkäännöstyöhön kuuluu myös raamatuntekstien ymmärtämiseen ja käyttöön ohjaavan materiaalin tekeminen ja muun kristillisen materiaalinen julkaiseminen eri kielillä. Paikallisia kieliä puhuvat kristityt ovat käännöstyön avainhenkilöitä.
Lähetysseura julkaisee myös kristillisiä materiaaleja eri kielillä sekä kouluttaa paikallisia henkilöitä työn jatkajiksi.
Lukutaito-, käännös- ja sanakirjatyö auttaa kielivähemmistöihin kuuluvia yhteisöjä ylläpitämään omaa kieli- ja kulttuuriperintöään. Kieliopin ja kirjakielen kehittäminen edistää myös koulutusta kielivähemmistöjen keskuudessa. Tällä hetkellä työtä tehdään mussaun, uratin, urimin, kovain ja nekin kielten parissa.
Klikkaa kuvasta Papua-Uuden-Guinean työn tarkempaan esittelyyn: