Lähetysseuran työntekijöiden Anna-Kaarina ja Matti Palmun tekemä Perhetyön käsikirja on käännetty nepalin kielelle. Kirja ilmestyi toukokuussa.
Kathmandussa, Nepalissa, juhlittiin 23.5 Perhetyön käsikirjan nepalin kielen käännöstä. Anna-Kaarina ja Matti Palmun tekemä Perhetyön kouluttajan käsikirja ilmestyi ensimmäisen kerran englanniksi vuonna 2006. Kouluttajan käsikirjaan liittyvä, nyt nepaliksi käännetty Perhetyön osallistujan kirja ilmestyi alun perin englanniksi vuonna 2008.
Manoj ja Anjila Pradhananga ovat toimineet Palmujen työparina Nepalissa pidetyillä perhetyön kursseilla. He ovat soveltaneet kirjan nepalilaiseen kulttuuriin sopivaksi.
Palmut ovat toimineet pitkään perhetyössä Etiopian evankelisen Mekane Yesus -kirkon yhteydessä. Nyttemmin he ovat pitäneet perhekasvatustyön kouluttajakursseja muissakin maissa mm. Nepalissa, Taiwanilla, Thaimaassa, Israelissa ja Tansaniassa.
Nepalissa pidetyillä kursseilla on koulutettu 50 avioparia perhetyöhön ympäri maata ja eri tunnustuskunnista. Lähetysseuran yhteistyökumppani National Churches Fellowship of Nepal (NCFN) on ollut vastuussa koulutuksista.
Aviomies opetteli letittämään vaimon hiukset
Koulutettavat kertovat, että oma parisuhde on parantunut koulutuksen myötä. Myös suhde lapsiin on muuttunut paremmaksi.
”Olemme varanneet tunnin päivässä aikaa jutella yhdessä perheestämme sekä hyvistä ja huonoista asioista”, eräs pariskunta kertoo.
”Hassuinta ja oudointa oli hieroa toisensa niskaa ja letittää vaimoni hiukset”, aviomies paljastaa. ”Olemme tulleet läheisiksi.”
”Pidimme kurssia kuudelle sokealle pariskunnalle, ja pyyntöjä riittää. Monet pariskunnat ovat tiedostaneet parisuhteen ongelmat, mutta he haluavat myös puuttua ongelmiin ja ennaltaehkäistä niitä.”
Nepalinkielistä perhetyön kirjaa on painettu 1000 kappaletta. Siinä on 30 lukua parisuhteen ja perheen erilaisista kysymyksistä ja lisäksi 15 raamattutuntia. Materiaali on ollut tähän asti saatavilla monisteena.
Kirjan julkaisu tapahtuu perhetyön kokoontumisessa 20.6., jolloin se jaetaan perhetyön kurssin käyneille sekä eri järjestöille. Kirja on myös myynnissä.
Anna-Kaarina ja Matti Palmun tekemiä perhetyön kirjoja on julkaistu englannin ja nepalin lisäksi viidellä kielellä: amharan ja oromon kielillä, joita puhutaan Etiopiassa sekä kiinaksi, venäjäksi ja mongoliksi. Kirja on käännetty myös khmerin, suahilin ja vietnamin kielille. Suunnitteilla tai valmisteilla on käännös kuudelle kielelle.
Nepalissa tehtävä perhetyö on laajaa yhteistyötä, joka kokoaa yhteen eri kirkkojen edustajia. Myös Lähetysseura on mukana tässä työssä. Nepalin perhetyön nelivuotisen projektin 2010-2014 koulutus ja seurantavaihe jatkuvat vielä kaksi vuotta.
Kirsti Kirjavainen