Siirry suoraan sisältöön Siirry alapalkkiin

Hongkongin luterilainen kirjapaino Taosheng vietti satavuotisjuhlaa

Truth-seurakunnassa järjestetyn juhlajumalanpalveluksen yhteydessä oli myös pieni kirjanäyttely
Truth-seurakunnassa järjestetyn juhlajumalanpalveluksen yhteydessä oli myös pieni kirjanäyttely

Manner-Kiinassa sata vuotta sitten perustettu Taoshengin kirjapaino toimii nykyään Hongkongissa. Se tuottaa kristillistä kirjallisuutta kiinankielisille kirkoille.

Kirjapaino perustettiin Kiinaan Hubein maakuntaan vuonna 1913. Aluksi Luterilaisen kirkon pastorit ja seminaarin opettajat kirjoittivat ja käänsivät kristillisiä kirjoja, tekivät opetusmateriaaleja sekä virsi- ja kastekirjoja, joita kirjapaino painoi.

Vuonna 1920 painettiin ensimmäinen Hymns of Praise -virsikirja, joka on edelleen käytössä. Kirjasta on tehty uusia versioita, joista viimeisin on vuodelta 1994. Vuonna 2010 virsikirjaan tehtiin liitteeksi Uusi virsikirja, joka koostuu modernimmista virsistä.

1950-luvulla kirkko ja seminaari liittyivät Yhdistyneeksi Luterilaiseksi kirjapainoksi, ja kun Taiwanin luterilaiset kirkot tulivat mukaan, otettiin nimeksi Taosheng. 1980-luvulla Taiwan ja Hongkong päättivät pitää toisistaan itsenäistä kirjapainoa mutta tekevät edelleen tiiviisti yhteistyötä.

Vuosien 1961-65 aikana painettiin Good News -pyhäkoulukirjoja, joita yhä käytetään Hongkongissa ja  kiinankielisissä pyhäkouluissa Kaakkois-Aasiassa.

Hongkongissa toimiva Taosheng palvelee nykyäänkin Luterilaista seminaaria, joten se jatkaa perinnettä, jonka se aloitti sata vuotta sitten Hubeissa.

”Kaikki mitä Taoshengin kirjapainon kahdessa kirjakaupassa ja seminaarin kirjastossa on, tulevat Raamatusta. Jumala käyttää kirjoja opettaakseen ihmisille itsestään”, painottaa Taoshengin mediaosaston johtaja, pastori Tso Shui Wan Josephine.

Tarjolla myös digitaalisia palveluita

Satavuotisjuhlajumalanpalveluksen yhteydessä esiteltiin kirjapainon historiaa ja tuotantoa sekä jaettiin vuosittaisen kristillisen kirjoituskilpailun palkinnot. Taosheng oli osallistunut edellisellä viikolla Hongkongin kristillisten kirjakauppojen messuihin, jossa oli esillä uusia tuotteita sekä tuttuja myyntimenestyksiä, kuten vuosien 2005-2013 aikana valmistunut viisiosainen sarja, jossa selitettään Raamatun tekstejä.

Kirjapainon nimi Taosheng tarkoitaa ”Jumalan Sanan puolesta puhumista”.  Tästä aiheesta Tso Shui Wan Josephine puhui jumalanpalveluksen saarnassa. Hän käytti saarnassaan myös Luukkan evankeliumin alkujakeita, jotka kertovat Jumalan sanan kirjoitusten tärkeydestä.

Teknologia on tuonut kirjakaupoille ja kirjoille haasteen. Kuinka pitää erityisesti nuoret kirjojen parissa. Taosheng esitteli kirjamessuilla digitaalista raamatunselitystuotetta sekä web-linkkiään, jonka kautta voi tilata e-kirjoja. Pastori Tso totesi teknologian haasteen mutta kertoi myös, kuinka kirjapaino pystyi jatkamaan Kiinan historian myllerryksistä ja kirjapainon fyysisen paikan muuttamisesta huolimatta. Hän uskoo myös tulevaisuuteen.

”Kunhan olemme uskollisia Jumalalle, hän käyttää meitä ja siunaa meitä. Kaikista tärkeintä on, että jatkamme Sanan julistamista. Se on meidän tehtävämme.”

Lähetysseura tukee Taosheng kirjapainoa käännöstyössä sekä avustamalla manner-Kiinan seminaareihin lähetettävien kirjojen kustannuksissa. Kristillisten kirjamessujen hittituote, henkilökohtainen hartauskirja Christian Watch Word on myös kirja, jota manner-Kiinan seminaarit eniten tilaavat ja toivovat käyttöönsä.

Teksti ja kuvat: Heidi Saito

jossa voi tutustua Taoshengin tuotannon historiaan vuodesta 1913 alkaen.
jossa voi tutustua Taoshengin tuotannon historiaan vuodesta 1913 alkaen.